Suche (Übersetzung)

Die Seite wird geladen..




... den Bereichen Technik, Wirtschaft, Finance, Werbung/Marketing, Medizin/Pharma, Recht und Wissenschaft.
Erfahren Sie mehr über:
► » Philosophie
► » Geschäftsleitung
► » Karrieremöglichkeiten
► » Zertifizierung
Informieren Sie sich über:
► » Mehr als Übersetzungen
► » Sprachen
► » DTP Service
► » Referenzen
Lernen Sie unsere Arbeitsweise kennen:
► » Credo
► » Translation Memory
► » DocXchange
Laden Sie sich aktuelle
Infos herunter:
► » Überblick
► » Downloads
Ne ...


Die ISD: Übersetzungen von Muttersprachlern


Die ISD bietet ihren Kunden hochwertige Übersetzungsdienstleistungen
zu vernünftigen Preisen.
Um eine gleich bleibend hohe Übersetzungsqualität zu gewährleisten, werden alle Mitarbeiter und Vertragsübersetzer intensiv auf ihren Einsatz vorbereitet, regelmäßig geschult und geprüft.
Teil unserer Philosophie ist es, dass jeder unserer Übersetzer in dem Land wohnhaft ist, in dem seine Muttersprache gesprochen wird. So stellen wir sicher, dass sprachliche Veränderungen sofort aufgenommen werden. Denn jede Sprache ist dynamisch und entwickelt sich fortlaufend weiter.
Zentral für uns ist ...


Die Unternehmensgruppe der ISD


Um international erfolgreich zu sein, wird für Unternehmen die länderübergreifende Kommunikation immer wichtiger.
Die richtige Wahl der Worte führt zum gewünschten Erfolg – kleine Nuancen zu Missverständnissen.
Geht es um die richtige Übersetzung,
dann sind wir der richtige Partner für Sie.
Wir bieten Ihnen beste Übersetzungsqualität in über 30 Sprachen. Unsere 160 im Sprachgebiet wohnhaften Übersetzer haben sich auch auf unterschiedliche Branchen spezialisiert.
·technische Texte durch fachkompetente Ingenieure
·Verträge durch erfahrene Rechtsexperten
· ...


Dafür stehen wir ein


Wir konzentrieren uns auf unsere Kernkompetenzen.
Wir bieten unseren Kunden technische, betriebswirtschaftliche sowie juristische Übersetzungen in Form von Handbüchern, Prospekten, Websites, usw. auf höchstem Qualitätsniveau an.
·Schnell
Ein großes Team an Übersetzern garantiert selbst in Spitzenzeiten eine rasche Erledigung Ihres Auftrags.
·Authentisch
Unsere Übersetzer sind Fachexperten, die auch Übersetzer sind. Sie verstehen komplexe technische, juristische und betriebswirtschaftliche Zusammenhänge. Das garantiert sprachlich und fachlich einwandfreie Übersetzun ...


Leitung der ISD: Sarah Lenz


... mit Projektarbeit, meist in Verbindung mit Mehrsprachigkeit, Kommunikation oder HR.
Bei der ISD kann ich meine Fachkompetenzen vollumfänglich anwenden: interkulturelles Verständnis ist bei uns genauso wichtig wie Project Management, hochstehende Fremdsprachenkenntnisse und Qualitätssicherung der Übersetzungen.
Ihr Nutzen
Die langjährige Tätigkeit in international ausgerichteten Unternehmungen und die eigene Übersetzertätigkeit haben mir die Bedürfnislage klar aufgezeigt:
kompetente Beratung
termingerechte Lieferung
Verständnis der kundenspezifischen Wünsche
hochstehende s ...


Die ISD übersetzt in mehr als 30 Sprachen


... tauischLettischMazedonischPolnischRumänischRussischKroatischSlowakischSlowenischTschechischSerbischTürkischUngarischSkandinavienDänischFinnischNorwegischSchwedischFernostChinesisch (simplified)JapanischThailändischVietnamesischChinesisch (traditional)Koreanisch
Ohne Grenzen
Wünschen Sie eine Übersetzung in eine Sprache, die nicht hier aufgeführt ist, kontaktieren Sie uns. Mithilfe unseres weltweiten Beziehungsnetzes sind wir auch dieser Herausforderung gewachsen.
» zur Startseite
Seite drucken
» Kontakt aufnehmen
Profil besuchen ...


Mehr als Übersetzungen


Wir übersetzen nicht nur nach DIN 15038 - Sie bekommen vielmehr eine umfassende Dienstleistung, die Ihnen folgenden Nutzen bietet:
·Projektmanagement
·Bearbeitung aller Texte in einem Translation-Memory-System
·Übersetzung der Texte in die Zielsprache
·Führen und Pflegen von Terminologiedatenbanken für alle Sprachen, speziell mit Ihrer Terminologie
·Lektorat durch einen zweiten Übersetzer
·Einpflegen geänderter Daten in die Terminologiedatenbank nach dem Lektorat
·Layout in allen gängigen Layoutprogrammen
(siehe separate ...


Druckreife Übersetzungen


Sie wollen nicht nur ein Manuskript sondern ein fertiges, druckreifes Dokument?
Auf Wunsch stellt Ihnen Die ISD über die reine Übersetzungsleistung hinaus auch druckreife Dateien zur verfügung. Sie senden uns Ihre offene Original (Satz-)Datei, z.B. in QuarkXPress, InDesign, Illustrator und teilen uns die gewünschte Zielsprache mit.
Fertig... - Um den Rest kümmern wir uns. Und Sie können sich beruhigt Ihrer eigentlichen Tätigkeit widmen.
Interessiert? Wir geben Ihnen gerne weitere Auskünfte.
Diese Dateiformate werden von uns verarbeitet:
·AutoCAD 2004
·Microsof ...


Dokumentationen von Fachleuten


Die ISD steht für technische Kompetenz.
Wir haben langjährige Übersetzungserfahrung auf dem Gebiet der Technik.
Das Leistungsspektrum im Bereich Technik/Technologie:
·Übersetzung von technischen Dokumentationen für die Medizintechnik, sowie den Anlagen-, Maschinen- und Fahrzeugbau
·Übersetzung von Bedienungs-, Montage- und Wartungsanleitungen, Patenteinreichungen, Lizenzverträge, Kataloge, Softwarehandbücher
·Normgutachten, Ausschreibungen, etc.
» zur Startseite
Seite drucken
» Kontakt aufnehmen
Profil besuchen ...


Präzision


Die Übersetzung von juristischen und betriebswirtschaftlichen Texten erfordert ein besonders hohes Maß an Genauigkeit.
Die Übersetzer der ISD haben die Zielsprache (z.B. Norwegisch oder Russisch) nicht nur zur Muttersprache, sondern sie sind Spezialisten auf dem Gebiet der Übersetzung von juristischen und betriebswirtschaftlichen Texten wie z. B. Verträge, Lizenzabkommen, rechtliche Hinweise und Geschäftsberichte.
Wir unterstützen Sie bei Import- und Exportprojekten!
» zur Startseite
Seite drucken
» Kontakt aufnehmen
Profil besuchen ...


Translation Memory: steigert Qualität und senkt die Kosten


Der Einsatz von Translation Memories lohnt sich vor allem bei größeren und regelmäßigen Übersetzungsvolumen mit ähnlichem Inhalt (Handbücher, Manuals, Anleitungen etc.). Alle für Sie übersetzten Sätze speichern wir in einer Datenbank (Translation Memory), die wir dann bei einer nächsten Übersetzung wieder verwenden können. Je mehr Sätze bereits im TM vorhanden sind und nicht erneut übersetzt werden müssen, desto mehr sparen Sie.
Ihre Vorteile:
·Qualitätssteigerung durch Verwendung bereits bestehender Sätze, Formulierungen und Terminologie.
·Kostenoptimierung durch Verwen ...


ISD in China


... enz vor Ort mit der gewohnt hohen Qualität.
Natürlich arbeiten wir auch in China nach der DIN 15038. Chinesische Fachübersetzer, die auch der deutschen Sprache mächtig sind, garantieren die Direktübersetzung Ihrer Dokumente. Durch den Aufbau eines eigenen Übersetzernetzwerk können wir Ihnen die Übersetzung von Texten in die Chinesische Sprache besonders preisgünstig anbieten.
Flyer herunterladen
Und auch sonst bieten wir Ihnen alle Service-Leistungen nach deutschen Qualitätsstandards! Wir unterstützen Sie auf Ihren Weg zu einem erfolgreichen Business in China – mit gewohnt qualitativ ...


Übersetzungen von ausgebildeten Spezialisten


... nsequenzen haben. Medizintechnik ist ein sehr komplexes Fachgebiet. Deshalb müssen Übersetzer müssen auf dieses Gebiet spezialisiert sein und über eine medizinische Ausbildung verfügen Ein von einem Laien verfasster Text über ein medizinisches Gerät - die Folgen sind nicht auszudenken.
Zu einem Übersetzungsprojekt in der Medizintechnik gehört eine fundierte Terminologiearbeit, sowie ein qualifiziertes Lektorat. Unsere professionellen Teams setzen wir bereits seit vielen Jahren für die Übersetzung von medizinischen Dokumentationen aller Art für Unternehmen verschiedener Größe ein. Sie verfü ...


Der ISD Language Server


Was ist ein Language Server? Es handelt sich dabei um ein Portal, auf dem alle am Übersetzungsprojekt beteiligten Personen zusammengeführt werden. Das System bietet sowohl ein Datenbanksystem für bereits übersetzte Texte, die von der Maschine automatisch übersetzt werden, sowie die Terminologie der internationalen Kundschaft. Das System steht allen am Übersetzungsprozess beteiligten Personen zur Verfügung. Durchlaufzeiten werden erheblich verkürzt und Kosten gesenkt, kein Satz muss zweimal bezahlt werden.
Alle Projekte sind von Übersetzern, Lektoren, Terminologen und Kunden über einen Webzu ...



Suche: